» Perucho Torcatt: speciale radio di Gherson Maldonado

» 5 anniversario Lasalsavive con Ray Perez e Teo Hernandez

» Bailatino - La resistencia (2008): nuovo disco

» Il concerto di Ruben Blades a Milano

» 50 anniversario della Bossa Nova

» Il nuovo album di Willy Chirino: Pa'lante

» Hector Lavoe: El flaco de la salsa gorda

» VitÍn Avilés – Con Mucha Salsa

» Lebron Brothers: Salsa y Control, una questione familiare

» Le opinioni sul film "El Cantante" di Willie Colon e Ruben Blades

» Recensione del concerto di Horacio El Negro Hernandez al Teatro Rossini di Lugo (RA) - 10 Luglio 2007

» Il concerto dei Lebron Brothers (Hermanos Lebron) al Festival LatinoAmericando di Milano - 30/06/07

» La collaborazione di Willie Colón e Rubén Blades alla Fania Records

» Concerto di Ray Mantilla a Bologna 8-9-10 Maggio

» Omaggio per il sessantunesimo compleanno di Papo Lucca

» Viaggio a Panama: incontro con Francisco Buckley in arte BUSH

» Louie Ramirez: IN THE HEART OF SPANISH HARLEM ed ALI BABA

» Addio James Brown: il suo concerto di Forlì

» Le vacanze italiane di Larry Harlow

» Concerto di Eddie Palmieri al Teatro delle Muse (AN)

» Scompare Israel Kantor

» Rafael Cortjio e Ismael Rivera - Con todos los hierros

» Ray Rodriguez - Introducing Ray rodriguez and his Orchestra

» Tito Rodriguez - El Doctor de la Salsa

» Ray Perez - Le raccolte

» Charlie Palmieri - El Gigante del Teclado

» Dudu - Ny Day 1

» Dudu - Ny Day 2

» Dudu - Ny Day 3

» Dudu - Ny Day 4

» Dudu - Ny Day 5


La collaborazione di Willie Colón e Rubén Blades alla Fania Records parte 3

di Joachim Satet

Traduzione a cura di Cafè Caribe, Mary e Daikil



Pagina 1.:.Pagina 2.:. Pagina 3.:.Pagina 4.:.Pagina 5.:.Pagina 6






Siembra (1978): Willie Colón/Rubén Blades

Plastico / Buscando Guayaba / Pedro Navaja / Maria Lionza / Ojos / Dime / Siembra

Leopoldo Pineda, trombón / José Rodriguez, trombone / Angel Papo Vasquez, trombone / Sam Burtis, trombone / José Torres, fender rhodes / Salvador Cuevas, basso / Eddie Rivera, basso / Eddie Montalvo, tumbadora / Jimmy Delgado, timbales / Bryan Brake, batteria / Al Santiago, maracas / Willie Colón, coro / Rubén Blades, coro / José Mangual Jr., coro / Adalberto Santiago, coro

Nel 1978 esce il secondo disco in cui i due uomini collaborano ed ha l’effetto di una bomba nel panorama salsero di New York. E’ il disco che più in fretta diventò oro e che rimane tuttora, secondo alcuni, il disco con il record di vendite nella storia di questa musica (informazione abbastanza difficile da controllare in maniera oggettiva visto che il proprietario della Fania Records, Jerry Masucci, non sembra molto trasparente).

Come nell’album precedente la durata dei pezzi eccede largamente il formato usuale dei programmi radio del periodo, circa 3 minuti. Per quanto riguarda questo secondo album, uno arriva a toccare i 7 minuti e 20 con “Pedro Navaja”. I dj delle radio newyorkesi tagliavano sistematicamente la fine dei pezzi per rispettare la durata tradizionale e questo faceva esplodere i centralini delle stazioni per le chiamate degli ascoltatori che richiedevano di ascoltare i pezzi nella loro interezza. Ma infastidire dj non era abbastanza per loro: I due iniziano anche ad accettare lavori senza intermediari e la “salsa impegnata”, con i suoi messaggi, i suoi testi era molto più da ascolto che da ballo e questo non piaceva ai proprietari dei club che vendevano meno drink visto che i clienti sudavano meno durante i loro concerti.

Dei 7 titoli dell’album, Rubén ne compose 6, dando coerenza ed unità all’album. I pochi difetti dell’album precedente sono completamente cancellati in questa produzione con composizioni più ricche e melodie semplici, testi più consistenti e arrangiamenti più sofisticati.

Plástico: il 1978 appartiene ad un periodo grande anche per la disco music. L’introduzione di questo pezzo è un piccolo ammiccamento alla moda del momento. Il testo parla di persone che vendono la propria anima per mantenere il proprio status sociale, per poi addentrarsi profondamente in un proclama di unità del popolo latino-americano. La canzone procede con 5 lunghi versi prima di arrivare al “montuno”, la parte più ballabile. Se la salsa era famosa per la sua frivolezza e la sua leggerezza, Plastico appare con uno sferzante attacco politico.



Ella era una chica plastica
De esas que veo por ahi
De esas que cuando se agitan
Sudan Chanel number three
Que suenan casarse con un doctor
Pues el puede mantenerlas mejor
No le hablan a nadie si no es su igual
A menos que sea fulano de tal

Son lindas delgadas de buen vestir
De mirada esquiva y falso reir
El era un muchacho plastico
De esos que veo por ahi
Con la penilla en la mano
Y cara de yo no fui
De los que por temer conversacion
Discuten que marca de carro es mejor
De los que prefieren el no comer
Por las aparencias que hay que tener
Pa' andar elegantes y asi poder
Una chica plastica recoger
Era una pareja plastica
De esas que veo por ahi
El pensando solo en dinero
Ella en la moda en Paris
Aparentado lo que no son
Viviendo en un mundo de puro ilusion
Diciendo a su hijo de cinco años:
"No juegues con niños de color extraño"
Ahogados en deudas para mantener
Su status social en modo "coctél"
Era una ciudad de plastico
De esas que no quiero ver
De edificios cancerosos
Y un corazon de oropel
Donde en vez de un sol amanece un dolar
Donde nadie rie donde nadie llora
Gente de rostros de poliester
Que escuchan sin oir y miran sin ver
Gente que vendio por comodidad
Su razon de ser y su libertad
Oye latino oye hermano oye amigo
Nunca vendas tu destino por el oro ni la comodidad
Nunca descanses pues nos falta nadar bastante
Vamos todos adelante para juntos terminar
Con la ignorancia que nos trae sugestionados
Con modelos importados que no son la solucion
No te dejes confundir busca el fondo y su razon
Recuerda se ven las caras pero nunca el corazon
No te dejes confundir busca el fondo y su razon
Recuerda se ven las caras pero nunca el corazon
Recuerda se ven las caras y jamás el corazon

Coro :

Se ven las caras, se ven las caras, ¡ vaya ! pero nunca el corazon

Pregones :

Del polvo venimos todos y alli regresaremos como dice la cancion
Recuerda que el plastico de derrite si le da de lleno el sol
Estudia trabaja y se gente primero ahi esta la salvacion
Pero que mira mira no te dejes confundir busca el fondo y su razon
Pa' lante pa' lante pa' lante pa' lante pa' lante y asi seguiremos unidos y al final venceremos
Pero senoras y senores
En medio del plastico
Tambien se ven las caras de esperanza
Se ven las caras orgullosas
Que trabajan por una latinoamerica unida
Por un manana de esperanza y de libertad

Coro :

Se ven las caras

Pregones

Se ven las caras de trabajo y de sudor
De gente de carne y hueso que no se vendio
De gente trabajando buscando el nuevo camino
Orgullosa de su herencia y de ser latinos
De una raza unida, la que Bolivar sono

Siembra

Panama... presente
Puerto Rico... presente
Mexico... presente
Venezuela... presente
Peru... presente
Republica Dominicana... presente
Cuba... presente
Costa Rica... presente
Colombia... presente
Honduras... presente
Ecuador... presente
Bolivia... presente
Argentina... presente
Nicaragua sin Somoza... presente
El barrio... presente
La esquina... presente

Buscando Guayaba: in questo pezzo Rubèn esce dallo schema alla ricerca di temi più sentimentali. L’arrangiamento è più semplice, la sequenza della parti accademica. Ma la semplicità di questo pezzo rende possibile a Rubén mostrare tutta la sua inventiva nel montuno che arriva velocemente dopo una piccola introduzione. Inizia, come da tradizione, da un assolo di ottoni, in questo caso il trombone di Willie. Rubén si cimenta nell’imitazione vocale di un assolo di chitarra, prima di aggiungere la sua voce al riff della sezione ottoni come fa di solito.



Me fui pal' monte buscando guayaba
Por la vereda del ocho y el dos
Y aunque encontré una casa dorada
Esa guayaba no la hallaba yo
Mucho he viajado por todo el mundo
Y nunca nunca pude encontrar
Una guayaba que me gustara
Y detuviera mi caminar
Y aunque encontre una casa dorada
Esa guayaba no pude hallar

Coro :

Buscando guayaba ando yo
Que tenga sabor que tenga mendo

Pregones :

Una guayaba salve y morena una guayaba que este bien buena
Bururú barará donde va Miguel, bururú barará fue a buscar también guayaba
Que pero que tenga mucho mendo pero que tenga que tenga muchisimo sabor
Busco una guayaba busco una guayaba busco una guayaba por la vereda del ocho y el dos
Rinquin oye el guitarrista no vino asi que van a tener que soportar un solo de boca
Afinacion quin quin con con

Coro :

Buscando guayaba ando yo

Pregones :

Que tenga sabor que tenga mendo
Guayabita sabanera
Aqui ando que yo quiero una guayaba
Venga y deme un abanico ay ayudame comay
Ya la veo que usted ya la veo que usted no coge y no dice donde hay
Dime que esa guayaba bonita donde lla encuentro ay dios
Ven ven caminando y siempre voy andando senor
Bururu barara donde va Miguel
Ven y ayude lalala dime donde esta que nunca yo la he encontrado
Acompaname por que puede suceder
Que yo encuentre esa mujer y la aprenda a querer
La busco por el monte y por la marqueta
No no no no no no te escondas mas si aparecete prieta
Que tenga sabor y que tenga mendo

Pedro Navaja: arrangiato da Luis Perico Ortiz Pedro Navaja è un piccolo gioiello da più punti di vista. Anche questo pezzo parla della vita di tutti i giorni in una grande concentrazione urbana sia nell’America Settentrionale che in quella meridionale. E’ la storia di un piccolo gangster, del quale la canzone dipinge un ritratto incisivo, che aggredisce una prostituta. Durante l’aggressione la ragazza si difende sparando a Pedro Navaja. Entrambe muoiono ed i corpi vengono trovati da un ubriaco che li deruba e se ne va cantando in modo stonato ciò che immediatamente dopo diventa il coro del montuno successivo.

Basata sulla storia di "Mackie Messer" della Threepenny Opera di Kurt Weil e Bertold Brecht diventa parte del repertorio jazz tradizionale sotto il titolo di "Mack The Knife", cantata anche tra gli altri da Ella Fitzgerald, tradotto in portoghese in "Opera do Malandro" ed in francese da Bernard Lavilliers con il titolo "Pierrot La Lame", "Pedro Navaja" è costruito in modo sofisticato. Inizia con un’introduzione strumentale, con le sirende della polizia sullo sfondo che ci portano direttamente in media res. Quindi gli strumenti entrano progressivamente accompagnando Rubén: le congas nel primo verso, il bongo ed i timbales nel secondo, il basso ed il piano nel terzo e nel quarto gli ottoni. L’ingresso dei fiati fa crescere la tonalità di un semitono. Questa crescita, funzionale all’aumento dell’intensità drammatica e musicale, è riprodotta nei versi sesto, ottavo e nono.



Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar
Con el tumbao que tienen los guapos al caminar
La manos siempre en los bolsillos de su gaban
Pa' que no sepan en cual de ellas lleva el punal
Usa un sombrero de ala ancha de medio lado
Y zapatillas por si hay problemas salir volao
Lentes oscuros pa' que no sepan que esta mirando
Y un diente de oro que cuando rie se ve brillando
Como a tres cuadras de aquella esquina una mujer
Va recorriendo la acera entera por quinta vez
En un zaguan entra y se da un trago para olvidar
Que el dia esta flojo y no hay clientes pa trabajar
Un carro pasa muy despacito por la avenida
No tiene marcas pero tos' saben que es policia
Pedro Navaja las manos siempre dentro el gaban
Mira y sonrie y el diente de oro vuelve a brillar
Mientras camina pasa la vista de esquina a esquina
No se ve un alma esta desierta cual avenida
Cuando de pronto esa mujer sale del zaguan
Y Pedro Navaja aprieta un puno dentro el gaban
Mira pa' un lado mira pa' el otro y no ve a nadie
Y a la carrera pero sin ruido cruza la calle
Y mientras tanto en la otra acera va esa mujer
Refunfunando pues no hizo pesos con que comer
Mientras camina del viejo abrigo saca un revolver esa mujer
Y va a guardarlo en su cartera pa que no estorbe
Un treinta y ocho Smith & Wesson del especial
Que carga encima pa' que la libre de toto mal
Y Pedro Navaja punal en mano le fue pa' encima
El diente de oro iba alumbrando cual avenida quiso facil
Mientras reia punal le hundia sin compasion
Cuando de pronto sono un disparo como un canon
Y Pedro Navaja cayo en la acera mientras veia a esa mujer
Que revolver en mano y de muerte herrida a el le decia
Yo que pensaba hoy no es mi dia estoy salá'
Pero Pedro Navaja tu estas peor tu estas en na'
Y creanme gente que aunque hubo ruido nadie salio
No hubo curiosos no hubo preguntas nadie lloro
Solo un borracho con los dos cuerpos se tropezo
Cogio el revolver el punal los pesos y se marcho
Y tropezando se fue cantando desafinao
El coro que aqui les traje y dira el mensaje de mi cancion
La vida te da sorpresas sorpresas te da la vida ay dios

Coro :

La vida te da sorpresas sorpresas te da la vida ay dios

Pregones :

Pedro Navaja maton de esquina quien a hierro mata a hierro termina
Valiente pescador mal anzuelo que tiraste que en vez de una sardina un tiburon engachaste
Ocho millones de historia tiene la ciudad de Nueva York
Como diria mi abuelita el que el ultimo rie se rie mejor
Cuando lo manda el destino no lo comia ni el mas bravo si naces pa' martillo del cielo te caen los clavos
En barrio de guapo cuidao en la acera cuidao camara que el que no corre vuela
Como en una novela de Kafka el borracho doblo por el callejon
En la ciudad de Nueva York dos personas fueron encontradas muertos esta madrugada los cuerpos sin vida de Pedro Navaja...

Siembra, infine, l’ultimo pezzo del disco che ne è anche il titolo, è una dichiarazione che dice, in sostanza: “Semina se vuoi raccogliere qualcosa, ma non dimenticare mai che I frutti che otterrai dipendono dal seme”.

Nel 1988 Rubén ne inserirà una nuova versione nell’album intitolato "With Strings" che, come indicato dal nome, fu registrato con l’ausilio di un’orchestra campionata, In maniera melensa e kitsch, estrapolò solo la traccia della melodia originale e trasformò il pezzo in un languido bolero.

Gli altri brani del disco, Maria Lionza, Ojos e Dime, tutti e tre eccellenti, sono lievemente diversi da quelli dell’album "Metiendo Mano". A quel tempo era comune registrare un disco che includesse un po’ di tutto (così come succede ora). A questo proposito possiamo ricordare il bolero e la rumba del disco precedente. Anche questo è uno degli obblighi commerciali ai quail il duo non volle piegarsi, preferendo registrare un disco coerente, presentando una reale unità, e in qualche modo chiudendo il cerchio collocando le due canzoni una all’inizio e l’altra alla fine. Un modo di concepire un disco che fu totalmente ripreso, due anni dopo, nelle registrazioni successive.

Fine terza parte.

Arrivederci alla prossima puntata: "El Cantante".

Ringraziamo Salsafrance.com per averci concesso l'autorizzazione a pubblicare e tradurre questo articolo



Pagina 1.:.Pagina 2.:. Pagina 3.:.Pagina 4.:.Pagina 5.:.Pagina 6







I nostri collaboratori


Un ringraziamento speciale a...
www.ConStile.org per avermi dato una mano enorme con questo nuovo stile!