» Perucho Torcatt: speciale radio di Gherson Maldonado
» 5 anniversario Lasalsavive con Ray Perez e Teo Hernandez
» Bailatino - La resistencia (2008): nuovo disco
» Il concerto di Ruben Blades a Milano
» 50 anniversario della Bossa Nova
» Il nuovo album di Willy Chirino: Pa'lante
» Hector Lavoe: El flaco de la salsa gorda
» VitÍn Avilés – Con Mucha Salsa
» Lebron Brothers: Salsa y Control, una questione familiare
» Le opinioni sul film "El Cantante" di Willie Colon e Ruben Blades
» Il concerto dei Lebron Brothers (Hermanos Lebron) al Festival LatinoAmericando di Milano - 30/06/07
» La collaborazione di Willie Colón e Rubén Blades alla Fania Records
» Concerto di Ray Mantilla a Bologna 8-9-10 Maggio
» Omaggio per il sessantunesimo compleanno di Papo Lucca
» Viaggio a Panama: incontro con Francisco Buckley in arte BUSH
» Louie Ramirez: IN THE HEART OF SPANISH HARLEM ed ALI BABA
» Addio James Brown: il suo concerto di Forlì
» Le vacanze italiane di Larry Harlow
» Concerto di Eddie Palmieri al Teatro delle Muse (AN)
» Rafael Cortjio e Ismael Rivera - Con todos los hierros
» Ray Rodriguez - Introducing Ray rodriguez and his Orchestra
» Tito Rodriguez - El Doctor de la Salsa

La collaborazione di Willie Colón e Rubén Blades alla Fania Records parte 3
di Joachim Satet
Traduzione a cura di Cafè Caribe, Mary e Daikil

Siembra (1978): Willie
Colón/Rubén Blades
Plastico / Buscando Guayaba / Pedro
Navaja / Maria Lionza / Ojos / Dime / Siembra
Leopoldo Pineda, trombón / José
Rodriguez, trombone / Angel Papo Vasquez,
trombone / Sam Burtis, trombone / José
Torres, fender rhodes / Salvador Cuevas,
basso / Eddie Rivera, basso / Eddie
Montalvo, tumbadora / Jimmy Delgado,
timbales / Bryan Brake, batteria / Al
Santiago, maracas / Willie Colón,
coro / Rubén Blades, coro / José
Mangual Jr., coro / Adalberto Santiago,
coro
Nel 1978 esce il secondo disco in cui i due uomini collaborano ed ha
l’effetto di una bomba nel panorama salsero di New York.
E’ il disco che più in fretta diventò
oro e che rimane tuttora, secondo alcuni, il disco con il record di
vendite nella storia di questa musica (informazione abbastanza
difficile da controllare in maniera oggettiva visto che il proprietario
della Fania Records, Jerry Masucci, non sembra
molto trasparente).
Come nell’album precedente la durata dei pezzi eccede
largamente il formato usuale dei programmi radio del periodo, circa 3
minuti. Per quanto riguarda questo secondo album, uno arriva a toccare
i 7 minuti e 20 con “Pedro
Navaja”. I dj delle radio newyorkesi tagliavano
sistematicamente la fine dei pezzi per rispettare la durata
tradizionale e questo faceva esplodere i centralini delle stazioni per
le chiamate degli ascoltatori che richiedevano di ascoltare i pezzi
nella loro interezza. Ma infastidire dj non era abbastanza per loro: I
due iniziano anche ad accettare lavori senza intermediari e la
“salsa impegnata”, con i suoi messaggi, i suoi
testi era molto più da ascolto che da ballo e questo non
piaceva ai proprietari dei club che vendevano meno drink visto che i
clienti sudavano meno durante i loro concerti.
Dei 7 titoli dell’album, Rubén ne compose 6, dando
coerenza ed unità all’album. I pochi difetti
dell’album precedente sono completamente cancellati in questa
produzione con composizioni più ricche e melodie semplici,
testi più consistenti e arrangiamenti più
sofisticati.
Plástico: il
1978 appartiene ad un periodo grande anche per la disco music.
L’introduzione di questo pezzo è un piccolo
ammiccamento alla moda del momento. Il testo parla di persone che
vendono la propria anima per mantenere il proprio status sociale, per
poi addentrarsi profondamente in un proclama di unità del
popolo latino-americano. La canzone procede con 5 lunghi versi prima di
arrivare al “montuno”, la parte più
ballabile. Se la salsa era famosa per la sua frivolezza e la sua
leggerezza, Plastico appare con uno sferzante attacco politico.
Ella era una chica plastica
De esas que veo por ahi
De esas que cuando se agitan
Sudan Chanel number three
Que suenan casarse con un doctor
Pues el puede mantenerlas mejor
No le hablan a nadie si no es su igual
A menos que sea fulano de tal
Son lindas delgadas de buen vestir
De mirada esquiva y falso reir
El era un muchacho plastico
De esos que veo por ahi
Con la penilla en la mano
Y cara de yo no fui
De los que por temer conversacion
Discuten que marca de carro es mejor
De los que prefieren el no comer
Por las aparencias que hay que tener
Pa' andar elegantes y asi poder
Una chica plastica recoger
Era una pareja plastica
De esas que veo por ahi
El pensando solo en dinero
Ella en la moda en Paris
Aparentado lo que no son
Viviendo en un mundo de puro ilusion
Diciendo a su hijo de cinco años:
"No juegues con niños de color extraño"
Ahogados en deudas para mantener
Su status social en modo "coctél"
Era una ciudad de plastico
De esas que no quiero ver
De edificios cancerosos
Y un corazon de oropel
Donde en vez de un sol amanece un dolar
Donde nadie rie donde nadie llora
Gente de rostros de poliester
Que escuchan sin oir y miran sin ver
Gente que vendio por comodidad
Su razon de ser y su libertad
Oye latino oye hermano oye amigo
Nunca vendas tu destino por el oro ni la comodidad
Nunca descanses pues nos falta nadar bastante
Vamos todos adelante para juntos terminar
Con la ignorancia que nos trae sugestionados
Con modelos importados que no son la solucion
No te dejes confundir busca el fondo y su razon
Recuerda se ven las caras pero nunca el corazon
No te dejes confundir busca el fondo y su razon
Recuerda se ven las caras pero nunca el corazon
Recuerda se ven las caras y jamás el corazon
Coro :
Se ven las caras, se ven las caras, ¡ vaya ! pero nunca el
corazon
Pregones :
Del polvo venimos todos y alli regresaremos como dice la cancion
Recuerda que el plastico de derrite si le da de lleno el sol
Estudia trabaja y se gente primero ahi esta la salvacion
Pero que mira mira no te dejes confundir busca el fondo y su razon
Pa' lante pa' lante pa' lante pa' lante pa' lante y asi seguiremos
unidos y al final venceremos
Pero senoras y senores
En medio del plastico
Tambien se ven las caras de esperanza
Se ven las caras orgullosas
Que trabajan por una latinoamerica unida
Por un manana de esperanza y de libertad
Coro :
Se ven las caras
Pregones
Se ven las caras de trabajo y de sudor
De gente de carne y hueso que no se vendio
De gente trabajando buscando el nuevo camino
Orgullosa de su herencia y de ser latinos
De una raza unida, la que Bolivar sono
Siembra
Panama... presente
Puerto Rico... presente
Mexico... presente
Venezuela... presente
Peru... presente
Republica Dominicana... presente
Cuba... presente
Costa Rica... presente
Colombia... presente
Honduras... presente
Ecuador... presente
Bolivia... presente
Argentina... presente
Nicaragua sin Somoza... presente
El barrio... presente
La esquina... presente
Buscando Guayaba: in
questo pezzo Rubèn esce dallo schema alla ricerca di temi
più sentimentali. L’arrangiamento è
più semplice, la sequenza della parti accademica. Ma la
semplicità di questo pezzo rende possibile a
Rubén mostrare tutta la sua inventiva nel montuno che arriva
velocemente dopo una piccola introduzione. Inizia, come da tradizione,
da un assolo di ottoni, in questo caso il trombone di Willie.
Rubén si cimenta nell’imitazione vocale di un
assolo di chitarra, prima di aggiungere la sua voce al riff della
sezione ottoni come fa di solito.
Me fui pal' monte buscando guayaba
Por la vereda del ocho y el dos
Y aunque encontré una casa dorada
Esa guayaba no la hallaba yo
Mucho he viajado por todo el mundo
Y nunca nunca pude encontrar
Una guayaba que me gustara
Y detuviera mi caminar
Y aunque encontre una casa dorada
Esa guayaba no pude hallar
Coro :
Buscando guayaba ando yo
Que tenga sabor que tenga mendo
Pregones :
Una guayaba salve y morena una guayaba que este bien buena
Bururú barará donde va Miguel, bururú
barará fue a buscar también guayaba
Que pero que tenga mucho mendo pero que tenga que tenga muchisimo sabor
Busco una guayaba busco una guayaba busco una guayaba por la vereda del
ocho y el dos
Rinquin oye el guitarrista no vino asi que van a tener que soportar un
solo de boca
Afinacion quin quin con con
Coro :
Buscando guayaba ando yo
Pregones :
Que tenga sabor que tenga mendo
Guayabita sabanera
Aqui ando que yo quiero una guayaba
Venga y deme un abanico ay ayudame comay
Ya la veo que usted ya la veo que usted no coge y no dice donde hay
Dime que esa guayaba bonita donde lla encuentro ay dios
Ven ven caminando y siempre voy andando senor
Bururu barara donde va Miguel
Ven y ayude lalala dime donde esta que nunca yo la he encontrado
Acompaname por que puede suceder
Que yo encuentre esa mujer y la aprenda a querer
La busco por el monte y por la marqueta
No no no no no no te escondas mas si aparecete prieta
Que tenga sabor y que tenga mendo
Pedro Navaja:
arrangiato da Luis Perico Ortiz Pedro Navaja
è un piccolo gioiello da più punti di vista.
Anche questo pezzo parla della vita di tutti i giorni in una grande
concentrazione urbana sia nell’America Settentrionale che in
quella meridionale. E’ la storia di un piccolo gangster, del
quale la canzone dipinge un ritratto incisivo, che aggredisce una
prostituta. Durante l’aggressione la ragazza si difende
sparando a Pedro Navaja. Entrambe muoiono ed i corpi vengono trovati da
un ubriaco che li deruba e se ne va cantando in modo stonato
ciò che immediatamente dopo diventa il coro del montuno
successivo.
Basata sulla storia di "Mackie
Messer" della Threepenny Opera di Kurt Weil
e Bertold Brecht diventa parte del repertorio jazz
tradizionale sotto il titolo di "Mack
The Knife", cantata anche tra gli altri da Ella
Fitzgerald, tradotto in portoghese in "Opera do
Malandro" ed in francese da Bernard Lavilliers
con il titolo "Pierrot La Lame", "Pedro
Navaja" è costruito in modo sofisticato. Inizia
con un’introduzione strumentale, con le sirende della polizia
sullo sfondo che ci portano direttamente in media res. Quindi gli
strumenti entrano progressivamente accompagnando Rubén: le
congas nel primo verso, il bongo ed i timbales nel secondo, il basso ed
il piano nel terzo e nel quarto gli ottoni. L’ingresso dei
fiati fa crescere la tonalità di un semitono. Questa
crescita, funzionale all’aumento
dell’intensità drammatica e musicale, è
riprodotta nei versi sesto, ottavo e nono.
Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar
Con el tumbao que tienen los guapos al caminar
La manos siempre en los bolsillos de su gaban
Pa' que no sepan en cual de ellas lleva el punal
Usa un sombrero de ala ancha de medio lado
Y zapatillas por si hay problemas salir volao
Lentes oscuros pa' que no sepan que esta mirando
Y un diente de oro que cuando rie se ve brillando
Como a tres cuadras de aquella esquina una mujer
Va recorriendo la acera entera por quinta vez
En un zaguan entra y se da un trago para olvidar
Que el dia esta flojo y no hay clientes pa trabajar
Un carro pasa muy despacito por la avenida
No tiene marcas pero tos' saben que es policia
Pedro Navaja las manos siempre dentro el gaban
Mira y sonrie y el diente de oro vuelve a brillar
Mientras camina pasa la vista de esquina a esquina
No se ve un alma esta desierta cual avenida
Cuando de pronto esa mujer sale del zaguan
Y Pedro Navaja aprieta un puno dentro el gaban
Mira pa' un lado mira pa' el otro y no ve a nadie
Y a la carrera pero sin ruido cruza la calle
Y mientras tanto en la otra acera va esa mujer
Refunfunando pues no hizo pesos con que comer
Mientras camina del viejo abrigo saca un revolver esa mujer
Y va a guardarlo en su cartera pa que no estorbe
Un treinta y ocho Smith & Wesson del especial
Que carga encima pa' que la libre de toto mal
Y Pedro Navaja punal en mano le fue pa' encima
El diente de oro iba alumbrando cual avenida quiso facil
Mientras reia punal le hundia sin compasion
Cuando de pronto sono un disparo como un canon
Y Pedro Navaja cayo en la acera mientras veia a esa mujer
Que revolver en mano y de muerte herrida a el le decia
Yo que pensaba hoy no es mi dia estoy salá'
Pero Pedro Navaja tu estas peor tu estas en na'
Y creanme gente que aunque hubo ruido nadie salio
No hubo curiosos no hubo preguntas nadie lloro
Solo un borracho con los dos cuerpos se tropezo
Cogio el revolver el punal los pesos y se marcho
Y tropezando se fue cantando desafinao
El coro que aqui les traje y dira el mensaje de mi cancion
La vida te da sorpresas sorpresas te da la vida ay dios
Coro :
La vida te da sorpresas sorpresas te da la vida ay dios
Pregones :
Pedro Navaja maton de esquina quien a hierro mata a hierro termina
Valiente pescador mal anzuelo que tiraste que en vez de una sardina un
tiburon engachaste
Ocho millones de historia tiene la ciudad de Nueva York
Como diria mi abuelita el que el ultimo rie se rie mejor
Cuando lo manda el destino no lo comia ni el mas bravo si naces pa'
martillo del cielo te caen los clavos
En barrio de guapo cuidao en la acera cuidao camara que el que no corre
vuela
Como en una novela de Kafka el borracho doblo por el callejon
En la ciudad de Nueva York dos personas fueron encontradas muertos esta
madrugada los cuerpos sin vida de Pedro Navaja...
Siembra, infine,
l’ultimo pezzo del disco che ne è anche il titolo,
è una dichiarazione che dice, in sostanza: “Semina
se vuoi raccogliere qualcosa, ma non dimenticare mai che I frutti che
otterrai dipendono dal seme”.
Nel 1988 Rubén ne inserirà una nuova versione
nell’album intitolato "With
Strings" che, come indicato dal nome, fu registrato con
l’ausilio di un’orchestra campionata, In maniera
melensa e kitsch, estrapolò solo la traccia della melodia
originale e trasformò il pezzo in un languido bolero.
Gli altri brani del disco, Maria
Lionza, Ojos
e Dime, tutti e tre
eccellenti, sono lievemente diversi da quelli dell’album "Metiendo Mano". A quel tempo
era comune registrare un disco che includesse un po’ di tutto
(così come succede ora). A questo proposito possiamo
ricordare il bolero e la rumba del disco precedente. Anche questo
è uno degli obblighi commerciali ai quail il duo non volle
piegarsi, preferendo registrare un disco coerente, presentando una
reale unità, e in qualche modo chiudendo il cerchio
collocando le due canzoni una all’inizio e l’altra
alla fine. Un modo di concepire un disco che fu totalmente ripreso, due
anni dopo, nelle registrazioni successive.
Fine terza parte.
Arrivederci alla prossima puntata: "El Cantante".
Ringraziamo Salsafrance.com per averci
concesso l'autorizzazione a pubblicare e tradurre questo articolo





